Board logo

标题: 让我们一起学法语 [打印本页]

作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 18:37     标题: 让我们一起学法语

从今天开始,我会在这里和所有的初学者一起学习法语,我用的教材是北外马晓宏版的法语。
我会按课时将课文,语法,习惯用语,如果大家有补充,请随时跟贴。如果有朋友有相应的练习,将更好。
最后请大家给我鼓励,让我们一起走进巴黎。
谢谢大家。
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 18:41     标题: Leçon un

Texts 1
------ Qui est-ce? ----- C’est Anne.
------ Est-ce Anne? -----Oui, c’est Anne.
------Qui est-ce? ------C’est Pascal.
------Est-ce Pascal? -----Oui, c’est Pascal.

Texts 2
------Qui est-ce? ------C’est Pascal.
------Est-ce que c’est Pascal? ------Oui, c’est Pascal.
------Qui est-ce? ------C’est Fanny.
------Est-ce que c’est Fanny? ------Oui, c’est Fanny.

------------------------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, tout le monde. 大家好。
A demain. 明天见。


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 12:46 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 18:53     标题: VOCABULAIRE

qui 谁
Qui est-ce? 这是谁?
ce 这(代词)
C’est… 这是
Anne 安娜
Est-ce… 这是不是…?
oui 是的,对
Pascal 巴斯卡尔
Fanny 法妮
Est-ce que c’est…? 这是不是…?


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 12:55 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 18:58     标题: Leçon deux

Texts 1
(chez Annie)
Dring…dring…dring…
Annie: Qui est-ce?
Luc: C’est moi, Luc. Salut, Annie.
Annie: Salut! Mais, s’il te plaït, qu’est-ce que c’est?
Luc: Devine!…C’est une chemise.
Annie: Ah. Une chemise? C’est chic! Merci, Luc.

Texts 2
Luc: Qu’est-ce que c’est, Annie?
Annie: C’est une chemise.
Luc: Une valise? …Est-ce ta valise?
Annie: oui, c’est ma valise.
Luc: C’est ta valise? Mais, où vas-tu?
Annie: Moi?… Devine!


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 13:04 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 19:08     标题: VOCABULAIRE

chez 在…家
Annie 安妮
dring 电话叮铃声
moi 我
Luc 卢克
mais 但是
Salut 你好
s’il te plait 请你
Devine 你猜 猜
qu’est-ce que c’est? 这是什么?
Chic 漂亮极了
merci 谢谢
Une valise 一只手提箱
ta 你的
Ta valise 你的手提箱
ma 我的
Ma chemise 我的衬衣
où 哪里
Tu vas 你去
où vas-tu 你去哪里


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 13:10 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 19:12

Bonsoir, mes amis. 晚安,朋友们。
A tout à l’heure. 一会儿见。
Une classe 教室
une chaise 椅子
Une plume 蘸水笔
une revue 画报
Une fenėtre 窗户
une carte 地图
La chine 中国
une carte de la chine 中国地图


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 13:15 最后编辑 ]
作者: milkxq    时间: 2005-6-1 22:12

bravo, c est tous toujours?
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 22:58     标题: lecon trois

Texts 1
Marc: Salut! Cécile.
Cécile: Salut! Marc.
Marc: Où vas-tu?
Cécile: Je vais ches Jacques. Et toi, où est-ce que tu vas?
Marc: Moi, je vais a la piscine.

Texts 2
Cécile: C’est toi? Luc. Salut.
Luc: Salut. Cecile.
Cécile: C’est Annie DUFOUR là-bas?
Luc: Oui, c’est Annie DUROUR.
Cécile: Où va-t-elle avec sa valise?
Luc: Elle va à la gare.
Cécile: A la gare? Mais prouquoi?
Luc: Pourquoi?! Elle va à paris.


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 16:59 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 23:05     标题: VOCABULAIRE

Cécile 赛西尔(女性人名)
Marc 马克(男性人名)
雅克(男性人名)
et 和、与(连词)
je 我
je vais 我去
toi 你
une piscine 游泳池
la 阴性定冠词
DUFOUR 迪富尔(法国人姓)
là-bas 在那边
elle-va 她去
où va-t-elle 她去哪
sa 他的
sa valise 他的手提箱
avec 和、带着
une gare 火车站
pourquoi 为什么
à 在、到
Paris 巴黎
Elle va à Paris. 他去巴黎。
Comment ça va? 近来可好?
Ca va bien, merci. Et toi? 不错,谢谢。你呢?
Trės bien, merci. 很好,谢谢。


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 17:07 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 23:08     标题: lecon quatre

Texts 1
Annie: Excusez-moi, Madame.
La dame: Oui, Mademoiselle.
Annie: Quelle heure est-il?
Dame: Il est dix heures.
Annie: Déjà?!
Dame: Oui, Mademoisellle, il est dix heures juste.
Annie: Merci, Madame.

Texts 2
Catherine: Salut! Bernard. Est-ce que tu as l’heure?
Bernard: Oui, Catherine. Il est Presque deux heures et demie.
Catherine: Oh la la! J’ai un cours.
Bernard: Tu as coure?! Vite, dépêche-toi!
Catherine: Merci, à tout à l’heure!
Bernard: A tout à l’heure.


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 17:11 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 23:13     标题: Comptons

un / une
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 17:15 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-1 23:18     标题: VOCABULAIRE

quel, quelle (疑问形容词)怎样的
une heure 钟点、小时
Quelle heure est-il? 几点了?
Excusez-moi 请原谅我
Madame 夫人
une dame 一位女士
Mademoiselle 小姐
une mademoiselle 一位小姐
Déjà 已经
avoir 有
j’ai 我有
tu as 你有
Bernard 贝尔纳
Catherine 卡特林那
Presque 几乎、差不多
as-tu l’heure 几点了
Deux 二
demi 一半
Oh 噢
un 一个/阳性
un cours 课
dépêche-toi 快、赶快
A tout à l’heure 一会儿见
Ecoutez bien, s’il vous plaît! 请注意听。
Répétez, s’il vous plaît! 请重复。


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-1 17:23 最后编辑 ]
作者: pebble    时间: 2005-6-2 10:08     标题: 1-4小结

 一般疑问句: Est-ce……? 或者 Est-ce que c’est……? 相当于英语的is this……? 回答则用: Oui ( yes),或是Non (no.);
 特殊疑问句: qui est-ce? 相当于英语的 who is it?
 c’est 为 ce est 的缩写, ’为省音符号;
 moi 为我的宾格形式, 相当于英语中的me; 类似的词还有很多, 像toi, lui等等;
 法语中的名词有性别之分, 在第二课中, chemise为阴性名词, 所以它前面的冠词是une, 而不是un, 阴阳性名词是法语学习中的一大难点, 不知道如何可以将阴阳区分得更为清楚;
 devine! 为祈使句式; 法语的句式很多, 而且比英语复杂, 让我们慢慢来, 一个一个学习, 一个一个攻克;
 ou vas-tu? 又一个特殊疑问句式, 相当于英语中的where do you go? Vas 是aller 的第二人称一般现在时变位, 是的, 动词变位将是法语学习的又一难点, 这个不知除了死背, 有没有其他的良方?
 A 为介词, 应该在不及物动词后面, 作方向用; a应该是个很有用的词, 就像英语中的to 或者for.它的词义甚广, 让我们随着学习的加深, 不断地复习;
 La 是阴性定冠词, 和le 相对. 其复数形式为les. 相当于英语中的the;
 Ou va-t-elle中的T是起到连接两个元音的作用;
 法语中时间的表达为 il est, 相当于英语中的it is. 单词heure为可数名词, 表达几点钟的时候, 需要加S. 当然一点钟是不用的. 半点的表达可以加et demie;
 a tout a l’heure为习惯用语, 意思是一会儿见.
 数字1-10;
 请从一开始就养成背课文的习惯, 培养语感, 并不断地要说, 如果有需要课文听力, 请与我联系, 或者在心中的阳光上下载, 应该有MP3下载;
 请各位高手给予指点和建议, 我的小结中一定有不够专业或者不够准确之处, 请给予指正, 让大家可以及时得到更正.
2005-6-2
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 20:55

Qu’est-ce que c’est?
c’est une classe. (tasse; cassette; revue; casquette).
C’est un mur. (livre; disque; journal.)
Est-ce que c’est une dame (ANNIE DUFOUR; une valise) ?
un livre (un professeur; un disque) ?
Oui, c’est une dame. (Annie DUFOUR; une valise.)
Un livre. (un professeur; un disque),
Non, ce n’est pas une dame(ANNIE DUFOUR; une valise),
c’est une demoiselle(Marc REMY; une casquette.)
Un livre (un professeur; un disque).
C’est un disque.(un élève; un livre.)
Où vas-tu? (où allez-vous)?
Je vais (nous allons 我们去) à la boutique.(la sale delecture; la place TIAN AN MEN)
la piscine; la gare; Paris; Beijing;)
As-tu l’heure? (Quelle heure est-il?)
Il est six heures. (neuf heures et demie; midi; deux heures; quatre heures; sept heures du soir; minuit.)


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-2 15:05 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 20:57     标题: lecon cinq

une classe 教室
une tasse 茶杯
une cassette 磁带
une revue 杂志
une casquette 帽子
un mur 墙
un livre 书
un disque 唱片
un journal 报纸
un professeur 教员
REMY 雷米
Marc REMY 马克 雷米
un élève 一位男学生
une élève 一位女学生
non 不
ne---pas 不(否定形式)
ce n’est pas 这不是
vous allez 你们去
nous allons 我们去
une boutique 商店
une sale de lecture 阅览室
une place 广场、场地
midi 中午
le soir 晚上
sept heures du soir 晚七点
minuit 午夜
Avez-vous des questions? 你们有问题吗?
Oui, j’ai une question. 是的, 我有一个问题。
Non, nous n’avons pas de question. 没有, 我们没有问题。


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-2 15:10 最后编辑 ]
作者: isaballe-111    时间: 2005-6-2 21:12

感谢,好贴
作者: isaballe-111    时间: 2005-6-2 21:15

我一定要走出初学者的座位
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 21:22     标题: lecon six



Texts 1
Regarde là-bas, Gérard. Qui est-ce près du jardin?
C’ est peut-être Madame CUSIN.
Regarde bien! Ce n’est pas Madame CUSIN.
Ce n’est pas Madame CUSIN? Mais qui est-ce?
C’est Monsieur CUSIN, je crois.
Oui, c’est bien Monsieur CUSIN.
Qu’est-ce qu’il fait?
Il travaille.

Texts 2
Pierre, est-ce que tu as l’heure?
Oui, il est cinq heures et demie. Pourquoi? Guy?
J’ai faim, moi!
Tu as faim? …Regarde là-bas!
Qu’est-ce que c’est?
C’est un café! Il y a peut-être du pain.
Regarde bien, Pierre! Ce n’est pas un café, c’est un magasin.


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-2 15:33 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 21:35

引用:
isaballe-111 在 2005-6-2 15:15 发表:

我一定要走出初学者的座位
我也在努力,加油!
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 21:45     标题: comptons

onze
douze
treize
quatorze
quinze
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 21:48     标题: VOCABULAIRE

Gérard 吉拉尔
regarde 你看(不定式为regarder)
près de 在…附近,旁边
un jardin 花园
près du jardin 在花园旁
peut-être 可能(副词)
CUSIN 居赞
bien 好好地(副词)
regarde bien 你好好看看
un monsieur 一位先生
monsieur 先生
je crois 我想,我以为(不定式croire)
Qu’est-ce qu’il fait? 他在做什么?
il fait 他做(不定式为faire)
il travaille 他劳动(不定式为travailler)
Pierre 皮埃尔
Guy 居伊
la faim 饥饿
J’ai faim 我饿了
un café 咖啡馆
Il y a … 有…
du pain 面包(一部分)
un pain 一个面包
un magasin 商店
Comment allez-vous? 您近来怎样?
Très bien. Merci. Et vous? 很好,谢谢。您呢?
Moi, aussi, merci. 我也很好,谢谢。


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-2 15:51 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-2 22:02     标题: lecon cept

Texte 1
Claire et Paul regardent une diapositive.
Regarde, Paul.
Qu’est-ce que c’est?
C’est une diapositive.
Qu’est-ce que un jeune homme près de la fenêtre?
Qu’est mon frère Nicolas.
Qu’est-ce qu’il fait?
Il est inqénieur.
où est-ce qu’il habite?
Il habite à Marceille avec sa famme.

Texte 2
Isabelle, est-ce que Collette a des frères et soeurs?
Oui, elle a deux frères et une soeur.
Est-ce que tu as des photos?
Oui, bien sûr… regarde cette jeure fille. C’est sa soeur caroline.
Sa soeur est sympathique. Qu’est-ce qu’elle fait?
Elle est professeur.
Où habite-t-elle?
Elle habite à Nice avec sa famille.
Et à côté d’elle, c’est sa mère?
Oui, c’est sa maman.


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-2 16:07 最后编辑 ]
作者: frtlyeye    时间: 2005-6-3 13:22     标题: 既然开始学习它,就坚持住!


作者: docx    时间: 2005-6-3 14:20

再接再历. merci.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-3 21:13     标题: comptons

seize
dix-cept
dix-huit
dix-neuf
vingt


[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-3 15:18 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-6 21:39     标题: lecon huit

Texte 1
Bonjour, Monsieur DUPONT.
Bonjour.
Pardon, où sont Paul et sa soeur?
Ils sont à la maison.
Qu’est-ce qu’il font?
Paul regarde la television et Agnès revise ses leçons.

Texts 2
Salut, Paul.
Salut.
où sont mes soeurs, tu sais?
Claire et Marie? Elle sont à la bibliothèque.
Qu’est-ce qu’elles font là-bas?
Elles révisenet leurs leçons. Qu’est-ce qu’il y a?
Il est midi, c’est l’heure de déjeuner.
Et il y a des amis à la maison.

Texte 3
A la maison
Voici une maison. C’est la maison des DUPONT. Monsieur DUPONT regarde la television avec son fils Paul; Madame DUPONT lit un journal. Et leur fille, Agnès. Qu’est-ce qu’elle fait? Et bien, elle travaille; elle revise sas leçons à la maison.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-6 21:41     标题: comptons

Vingt et un/une
vingt-deux
vingt-trois
vingt-quatre
vingt-cinq
Vingt-six
vingt-sept
vingt-huit
vingt-neuf
trente
作者: 乐乐    时间: 2005-6-6 21:52

Pardon, Madame. Est-ce que je pourrais vous poser une question?
Je vous en prie.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-6 21:59     标题: lecon neuf

Texte 1
Bonjour, Monsieur.
Bonjour, Mademoiselle.
Comment allez-vous?
Très bien, merci. Et vous?
Moi aussi. Merci. Est-ce que vous êtes étudiante?
Oui, je suis étudiante.
Comment vous appelez-vous?
Je m’appelle Polo, Polo LECOMIE.
Vous êtes Français?
Non, je ne suis pas Français. Je suis Belge.

Texte 2
Comment s’appelle-t-elle?
Elle s’appelle Madeleine Bonnet.
Est-ce qu’elle est étudiante?
Non, elle n’est pas étudiante?
Elle est professeur.
Est elle Français?
Non, elle est Suisse.

Texte 3
Je m’appelle xiao ming. Je suis chinois.je fais mes etudes à l’Institut des langues étrangères. J’ étudie le Français. C’est une langue difficile mais très utile. Le professeur et les camarades sont très gentiles.
作者: milkxq    时间: 2005-6-7 03:56

浅显易懂 不错哟
继续努力~~~
作者: jack79    时间: 2005-6-7 23:31

太简单了,不如直接用法语聊天吧
作者: docx    时间: 2005-6-8 11:56

Please continue.
作者: cai811212    时间: 2005-6-8 13:03

merci
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:14     标题: comptons

trente et un
trente-deux
trente-trois
trente-quatre
trente-cinq
trente-six
trente-sept
trente-huit
trente-neuf
quarante
quarante et un
quarante-deux
quarante-trois
quarante-quatre
quarante-cinq
quarante-six
quarante-sept
quarante-huit
quarante-neuf
cinquante
cinquante et un
cinquante-deux
cinquante-trois
cinquante-quatre
cinquante-cinq
cinquante-six
cinquante-sept
cinquante-huit
cinqunate-neuf
soixante
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:16     标题: lecon dix

1、

Bonjour XiaoMing.

Bonjour WangFeng.

Comment vas tu?

Très bien, merci. Et toi?

Moi aussi, merci. Où travaille-tu maitenant?

Je fais mes études à l’Institut des langues étrangerès.

Qu’est-ce que tu étudies?

J’ étudie le français.

Est-ce une langue difficile?

Oui, assez difficile, mais très utile.

Ça va, les etudes?

Oui, ça va.

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

2、

combien êtes-vous dans votre classe?

Nous sommes quinze dans notre classe. Il y a sept filles et huit garçons.

Votre classe n’est pas grande.

Et bien, combien de personnes y-a-t-il dans votre classe?

Quarante-cinq.

C’est vraiment une grande classe.

Et combien d’ étudiants y-a-t-il dans votre Institut?

Huit cent cinquante environ.

Votre institut n’est pas grand.

Non, il n’est pas très grand. Mais c’est un institut bien connu.

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

3、

la famille de Didier

je m’appelle Didier REMY. Je suis vingt-neuf ans. Ils sont quatre dans la famille: son père, sa mere son frère et lui. Ses parents travaillent à Lille. Son père est marchaund, sa mere est vendeuse, son frère est directeur, il travaille chez Printemps.Didier aussi est marchand, il travaille dans une agence privée.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:17

Est-ce que je vous derange?

Non, pas du tout.

Ça sonne, reposez-vous un peu amitenant?

A bientôt.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:17     标题: comptons

soixante et un
soixante-deux
soixante-trois
soixante-quatre
soixante-cinq
soixante-six
soixante-sept
soixante-huit
soixante-neuf
soixante-dix
soixante-onze
soixante-douze
soixante-treize
soixante-quatorze
soixante-quinze
soixante-seize
soixante-dix-sept
soixante-dix-huit
soixante-dix-neuf
quatre-vingts
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:18     标题: lecon onze

1、Je pense un peu à la famille<o:p></o:p>

Bonjour. LinLing. Comment vas-tu?

Je vais bien, merci. Et toi?

Très bien, merci. Oh, il fait très froid. Il neige.

Oui, parce que c’est l’hiver.

S’il te plaît, quelle date sommes-nous aujourd’hui?

Nous sommes le treize, le treize décembre.

Et quel jour sommes-nous aujourd’hui?

Nous sommes Vendredi. Qu’est-ce qu’il y a ?

Rien. Juste pour savoir.

Tu penses à ta famille peut-être?

Oui, je pense un peu à ma famille.

Où habite ta famille?

Elle habite à la province du Hebei.

C’est pas loin. Tu vas rentrer chez toi le Nouvel An.

Non, je ne peux pas. On va encore passer des examens.

Oui, il y a encore desexmens.Mais, il y a encore les vacances d’hiver. N’est-ce pas?

Oui, ça c’est vrai.

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

2、

Catherine! Catherine!

Oui!

Voici une letter pour toi.

Ah! Merci beaucoup… tiens, il y a une photo dans a letter, oh, c’est la photo de la famille, c’est très gentil.

C’est une photo des members de ta famille?

Oui, XiaoMing, regarde.

Combien êtes-vous dans votre famile?

Nous sommes quatre dans votre famille: mon père, ma mère, mon frère et moi.

Ce sont tes parents, je pense?

Oui, c’est papa et maman.

Et ce monsieur et cette madame, qui est-ce?

Ce sont mes grands-parents. A côté de mon grand-père, c’est mon frère. Là, près de ma grand-mère, c’est moi.

Où habitent tes grands-parents? Chez vous?

Non, non, ils habitent ailleurs. Mais leur maison n’est pas loin de chez nous.

Ton frère, quel âge a-t-il?

Il a quinze ans maintenant. Il va au lycée.

Tu as une famille bien heureuse, Catherine.

Merci, XiaoMing.

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

3、la famille de Sophie

c’est Sophie RICHAUD. Elle a dix-neuf ans. Ells est Français. Elle habite à Paris avec sa famille. Ils sont cinq dans leur famille: son père , sa mère, son frère sa soeur et elle. Monsieur RICHAUD est ingénieur, il travaille chaz TOTAL, une grande compagnie des pétroles de France. Madame RICHAUD est professeur, elle enseigne l’espagnol à la Sorbonne, sa soeur et son frère sont lycéens, ils vont au lycée.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:19

On sonne. Reposez-vous un peu.

Entrez, s’il te plaît. On commence (le cours).
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:20     标题: comptons

quatre-vingts et un
quatre-vingts-deux
quatre-vingts-trois
quatre-vingts-quatre
quatre-vingts-cinq
quatre-vingts-six
quatre-vingts-sept
quatre-vingts-huit
quatre-vingts-neuf
quatre-vingts-dix
quatre-vingts-onze
quatre-vingts-douze
quatre-vingts-treize
quatre-vingts-quatorze
quatre-vingts-quinze
quatre-vingts-seize
quatre-vingts-dix-sept
quatre-vingts-dix-huit
quatre-vingts-dix-neuf
cent
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:21

les parents 亲属

un oncle 叔叔、舅舅

une tante 阿姨

le frère aîné 哥哥

la soeur aînée 姐姐

le frère cadet 弟弟

la soeur cadette 妹妹

l’ aîné 长兄

l’ aînée 姐姐
le Benjamin 最小的男孩子
la benjamine 最小的女孩子
les beaux-parents 岳父母

le beau-père 岳父

la belle-mère 岳母

le beau-frère 妻兄

la belle-soeur 妻妹

le cousin 表兄弟

la cousine 表姐妹

le fils 儿子

la fille 女儿

le petit-fils 孙子

la petit-fille 孙女
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:22

Un congé de maladie

Allô, le collège Descartes?

Oui, je vous écoute.

Je voudrais parler à monsieur le directeur, s’il te plaît?

C’est le directeur à l’appareil.

Allô, monsieur le directeur, mon fils JEAN-LOUIS ne peut pas aller au collège aujourd’hui. Il est maladie.

Très bien, mais qui est à l’appreil?

Eh bien, c’est mon père.



Les photos de Paul

Paul es chez lui, avec sa mère. Ils regardent des photos de ses amis.

Tu vois, voi là M. et Mme DULAC, ils ont trios enfants: Sabine, Luc et Monique.

Où est-ce que vous êtes?

Nous sommes à la compagne.

Chez les DULAC?

Non, chez les parents de M. DULAC.

Qu’est –ce que vous faites?

Nous faisons un pique-nique avec la famille DULAC et Betty BORGEN.

Mais qui est-ce? Betty BORGEN? Elle n’a pas un nom Français?

Non, elle n’est pas Français, elle est Allemande.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:24     标题: lecon douze

1、La chambre 205

(Xiao Zhang rencontre un jeune homme au premier étage.)

Zhang: Pardon, Monsieur. La chambre 205, s’il vous plaît?

Jeune homme: C’est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.

Zhang: Merci, monsieur.

J.H.: De rien.




2、la chambre de LiMing

(XiaoZhang frappe à la porte de la chambre 205.)

Toc…Toc…Toc…

Il y a quelqu’un?

Oui, entrez s’il vous plaît.

Bonjour, cher ami.

Ah, c’est toi, XiaoZhang. Bonjour, comment ça va?

Très bien, merci. Et toi?

Comme tu vois. Assiedes-toi!

Tu n’habites pas seul, je pense?

Non, j’habite avec Liu, un camarade de classe.

C’est une belle chambre.

Oui, je la trouve très bien. Tu vois, il y a deux tables, deux lits, deux chaises, deux étagènes et deux grands placards.

C’est bien meublé, votre chambre.

Oui, d’ailleurs, notre chambre donne sur un très joli jardin, avec des arbres.

Ça c’est agréable.

Tu vois, c’est aussi près de la bibliothèque.

C’est pratique. Et quelle surface fait votre chambre?

Douze mèttres carrés. Elle measure quatre mèttres sur trios.

Elle n’est pas grande.

C’est vrai. Mais ça suffit déjà. Mais…c’est ennuyeux. Il n’y a pas de lavabo.

Nous avons un grand lavabo au bout du couloir. Et nous prenons la douche dans la salle de bains commune.




3、une letter de Laurence

Laurence

37, Boulevard Jourdan

75690 Paris Paris, Le 10 décembre

ma chère maman:

je viens t’announcer une grands nouvelle: j’ai un chambre dans la cité universitaire. J’habite maintenant la chambre 432 de la maison Deutsch. C’est au deuxième étage.

C’est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin. Bien sûr, elle n’est pas très grande, elle fait cinq mèttrres sur trios, cela me suffit largement. Ma chambre est bien meublée. En plus du lit, j’ai un bureau, une étagère,deux chaises et un grand placard pour mettre mes affaires.

J’ai même un petite table de nuit près de lit. tu sais, maman. C’est pas facile du tout pour moi de trouver cette chambre dans la cité universitaire, j’ai vraiment de la chance.

On ne peut pas faire la cuisine dans la chambre, mais il y a une cuisine avecdes réchauds électriques au premier étage. Ce n’est pas très important, parce que je mange tujours au restaurant universitaire.

C’est un peu ennuyeux pour prendre la douche, mais il y a une salle de bains commune à chaque étage. J’ai encore un petit lavabo dans ma chambre. Ça c’est partique.

Tous les jours, je me lève à sept heures de matin et je me couche à onxe heures dusoir.

Maman, j’écris trop déjà. Je vais te raconter ma vie à Paris plus tard.

A bientôt.

Je m’embrasse.

Laurence
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:25

cent un cent deux cent trois cent quatre cent cinq
cent six cent sept cent huit cent neuf cent dix
cent onze cent dix-neuf
cent quatre-vingts
cent quatre-vingts-dix-neuf
deux cents
neuf cents
mille
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:26

Villa à louer
150m2=5 pièces+2sdb sdb=salle de bains

garage+jardin

proche ban lieue------5000F/mois

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

A LOUER
Villa, 130 m2, 3 chambre, 2 s-d-b, gd séjour, garage, jardin,

800 m2, 8 km center ville

3500F

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

une villa formidable<o:p></o:p>

j’ai une villa maintenant. Elle est belle. C’est une maison moderne, je la trouve très bien. Au rez-de-chaussée, il y a un grand séjour, une cuisine et une chambre, et au premier étage deux chambers et une bele salle de bains.

Elle fait quelle surface?

150 m2 et il y a une très joli jardin avec des arbres.

Ça c’est agréable.

Vous allez voir, c’est près d’un magasin.

C’est pratique. Ja la trouve aussi très bien. Mais… c’est ennuyeux, il n’y a pas de garage.

On peut facilement garer la voiture dans le jardin.

Oui, c’est vrai. Mais le jardin n’est pas grand.

Ah non! Il est assez grand, il fait 200 m2.

Votre villa est meublée?

Non, elle n’est pas meublée, vous savez, “chacun son gout”!

Oui, oui, Madame, le loyer est de combien?

1500F pas mois. C’estpas cher, je pernse?

Non, nous avons de la chance.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:29     标题: lecon treize

1、Quel temps tait-il?

Tiens. Il fait très très froid aujourd’hui.

Oui, le ciel est gris. Il va pert-être neige.

C’est normal. Nous sommes en décembre et c’est l’hiver.

Quel temps fait-il chez- toi en ce moment?

Chez moi maintenant, il fait très très froid, il neige souvent et il gèle partout. D’ailleurs, il fait souvent au vent. C’est le Nord, tu sais.

J’aime la neige, mais je déteste le vent.

Et quell temps fait-il chez toi en ce moment?

Dans ma region, les saisons ne sont pas très marquees. Il ne fait ni chaud ni froid. Mais il pleut beaucoup en ce moment. Tu sais, c’est le Sud.

C’est vraiment agréable.




2、Les quatre saisons en France<o:p></o:p>

quand l’hiver finite le 20 mars, le printemps arrive le 21 mars avec la verdure et les fleurs.

Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.

Au printemps et en été, avec la pluie et le soleil, les cultures et les fruits poussent et grandissent.

Quand ces deux saisons viennentde partir, l’autumne vient le 23 septembre avec son tapis jaune et sa robe cousse; les herbes et les feuillesrougissent, jaunissent, les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d’automne.

En enfin, quand les feuilles tombent et l’automne part, l’hiver va revenir avec la bise le 21 décembre.

L’année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes las zones tempéréses. Et en Chine comme en France, on attend toujours la fin de l’hiver et le retour de printemps.



3、Quelle date sommes-nous?<o:p></o:p>

Aujourd’hui, nous sommes Mardi, nous allons…

Mais non, c’est faux! Nous ne sommes pas Mardi aujourd’hui.

Et alors, quell jour sommes-nous?

Nous sommes Mercredi! Parce que nous avons deux heures de français et deux heures de chinois aujourd’hui.

Attends… deux heures de français… deux heures de chinois… oui, tu as raison,nous sommes Mercredi aujourd’hui! Et à propos, quelle date sommes-nous?

Nous sommes le dix.

Et quell mois sommes-nous?

Nous sommes le 10 décembre, le 10 décembre
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:31

mille un/une 1001
mille dix 1010
mille cinquante 1050
mille quatre-vingt-dix-neuf 1099
deux mille 2000
huit mille quatre-vingts 8080
huit mille huit cent quatre-vingt-huit 8888
neuf mille 9000
neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
dix mille 10000
quatre-vingt-dix mille 90000
cent mille 100000
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:33

Excusez-moi, Madame. Puis-je vous poser une question?
Bien sur. allez-y!
Comment ca se prononce en francais?
Ca se [rpmpmce [rus].
Merci, Madame.
De rien. Qui a encore des questions?
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:35

Janvier---January Février---February

Mars---March Avril--- April

Mai---May Juin---June

Juillet---July Août---August

Septembre---September

Octobre---October

Novembre---November

Décembre---December

<o:p></o:p>

Il fait beau. 天晴。

Il fait chaud. 天热。

Il fait jour. 天亮了。

Il fait sec. 天气干燥。

Il fait bon. 天气舒适。

Il y a du soleil. 有阳光。

Le ciel est bleu. 天空蔚蓝。

Il fait doux. 天气温暖。

Il fait du soleil. 有阳光。

Il fait mauvais. 天不好。

Il fait froid. 天冷。

Il fait nuit. 天黑了。

Il fait humible. 气候潮湿。

Il fait frais. 天气凉爽。

Il fait sombre. 天阴。

Le ciel est gris. 天色阴沉。

Il fait gris. 天阴。

Il y a des nuages. 有云。

Le soleil brille. 阳光照耀。

Le temps est ensoleillé. 充满阳光。

Le temps est convert. 阴天。

Le temps est nuageux. 多云。
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:37

Les quatre saisons à Paris

Comment est le climat à Paris?

En général, c’est très bien. Le printemps. C’est une belle saison. Les arbres reverdissent et les jardins publics sont fleuris.

Et en été?

En été, il ne fait pas chaud. Quelquefois, il y a des orages et des jours de pluie.

Et automne, il pleut beaucoup, il paraît?

Oui, il pleut très souvent en automne à Paris. Moi, je déteste la pluie.

Et en hiver, est-ce qu’il fait froid?

Non, il ne fait pas très froid et il neige. Mais ça ne tient jamais longtemps.



Le jour de repos
Dis, quelle date sommes-nous?

Le 20 décembre. Pourquoi?

Je veux aller voir mon ami. Il y a longtemps que nous ne nous sommes pas vus.

Et bien, il fait du vent et il neige, tu ne vois pas?

Si, je vois bien. Mais, je dois y aller.

Tu ne peux pas y aller demain? Il va peut-être faire beau.

Oui, peut-être. Bon, d’accord. On verra demain.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:40     标题: lecon quatorze

1、<o:p></o:p>

(Il est midi. Nous sommes à la cantine de l’Institut.)

J’ai faim, moi. Hmm… ça sent bon! Qu’est-ce qu’il y a comme plats aujourd’hui?

Je ne sis pas. Je ne vois pas le menu.

Il est là-bas, à gauche.

Ah oui, d’accord. Je vais voir.

(Il va lire le menu. Puis, il revient.)

aujourd’hui, il y a du poisson, du boeuf, du porc, des carottes, des épinareds, des choux… ehn, etc. je ne peux plus retenir tous ces noms.

Dis donc! On a le choix aujourd’hui.

Mais, oui, qu’est-ce que tu veux?

Moi, j’aime bien le boeuf, je vais en prendre. Et toi aussi?

Pas question! Je ne prends jamais de boeuf. Je préfère les légumes.

Alors tu prends des legumes et un peu de poisson, ça va?

Très bien. Et avec du boeuf, qu’est-ce que tu prefers?

Du riz, deux bois de riz.

Tu as vraiment bon appétit aujourd’hui.

Mais oui, cher ami. Tu ne connais pas ce proverbe francais: l’appétit vient en mangeant.




2、au restaurant<o:p></o:p>

(C’est un petit restaurant. C’est bon et pas cher.)

Qu’est-ce qu’il y a aujourd’hui?

Le plat du jour, c’est du poulet au riz.

Alors un plat du jour pour moi, s’il vous plait.

Bien monsieur. Et comme boisson?…du vin?

Non, pas de vin. Une carafe d’eau.

Et comme dessert, Monsieur? Fruit, glace?

Vous avez du café?

Bien sûr, Monsieur.

Alors un café très chaud et l’addition, s’il vous plait.




3、Le dîner chez les REMY

(Madame REMY travaille tout l’après-midi pour préparer le dîner; et Monsieur REMY est en train de mettre le couvert: ils invitent leur ami chinois,monsieur MA, à dîner chez eux.)

Dring…Dring…Dring…

Tiens, Madeleine. C’est MA.

Va ouvrir

Bonjour, MA. Comment ça va?

Très bien. Et vous?

Très bien aussi.

Je viens vous dire au revoir et vous remercier.

Vous devez rentrer quand?

La semaine prochaine.

Alors, à table.

Attendez! Je vous apporte un petit cadeau. Tenez!

Une boîte… Qu’est-ce que c’est?

Donne-la-moi. Je vais l’ouvrir… oh! Un pyjama en soie. Merci beaucoup. C’est trop gentil. Mais entrez, je suis en train de faire le rôti de veau. Vous allez goôter, c’est formidable!

MA veut peut-être de l’apéritif?

Non, il ne boit plus, lui. Je sais bien. N’est-ce pas MA?

Non, je ne bois plus. Vous avez raison.

(a table)

Hmm! Il est bon, votre rôti, madame REMY. Vous allezme donner la recette.<o:

Bien sûr. Je vais vous l’écrire tout à l’heure. Allez, MA, mangez! Faites comme chez vous!

(Au dessert)

il y a du café, Madeleine?

Oui, je viens d’en faire. Il est encore chaud. Mais MA préfère du thé, je pense.

En effet, j’aime le thé
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:41     标题: comptons

deux cent mille
trois cent trente-trois mille trois cent trente-trois
quatre cent mille
sept cent quatre-vingt-neuf mille huit cent quatre-vingt-dix-sept
un million
quatre millions cinq cent mille
douze millions
cent millions

cent millions de chinois
cent millions cinq mille chinois
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:44

Le petit déjeuner breakfast

Le déjeuner lunch

Préparer un repas 准备做饭

La cuisine est bonne 饭菜很好

Un cuisinier 厨师、炊事员

Une cuisinière 女厨师

Bon appétie! 胃口好

Boire du vin 喝酒

Boire du thé 喝茶

Boire de l’eau 喝水

Boire du café 喝咖啡

Manger de la viande 吃肉

La cuisine chinoise 中餐

La cuisine européenne 西餐
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:49     标题: lecon quinze

1、Cours de français<o:p></o:p>

(LiHong et Wang Lin apprennent le français depuis deux mois déjà. Li Hong travaille dans la classe A et Wang Lin dans la classe B.)<o:p></o:p>

N’as-tu pas de cours aujourd’hui, Li?<o:p></o:p>

Si, nous avons deux heures de français, comme d’habitude. Puisque nous sommes Mardi aujourd’hui, nous avons deux heures d’exercices. <o:p></o:p>

Qu’est-ce que vous avez appris hier?<o:p></o:p><o:p></o:p>

Hier matin, le professeur nous a d’abord expliqué nouvelle leçon “la cantine”. Puis nous lui avons pose des questions. Enfin, nous avons écouté l’enregistement de la nouvelle leçon et nous avons aussi fait un peu d’exercices. Nous allons continuer aujourd’hui. Vous avez vraiment beaucoup travaillé, mais est-ce que vous avez bien compris votre professeur?<o:p></o:p>

Oui, nous avons très bien compris notre professeur.<o:p></o:p>

Est-ce que vous avez parléfrançais entre vous?<o:p></o:p>

Oui, oui, la plupart du temps nous avons essayé de parler français entre nous, par example, à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours. En français bien sûr.<o:p></o:p>

Tu as déjà fait de grands progress. Du courage et continue! <o:p></o:p>

2、C’est pour te faire plaisir…<o:p></o:p>
Septembre, les classe ont recommencé. Dans une école primaire, un maître tetrouve ses anciens élèves, mais il y a aussi quelques nouveaux visages.<o:p></o:p>

“Je suis content de vous voir, mes enfants; nous allons passer une bonne année ensemble, j’espère…<o:p></o:p>

a ce moment, on entend un petit garçon: moi aussi, je suis content, parce que tu as mon maître.<o:p></o:p>

Cele me fait plaisir, parce que tu m’as dit cela… mais vois-tu, quand on est dans une grande classe, il ne faut plus dire “tu” à son maître. As-tu compris?<o:p></o:p>

Oui, monsieur, je ne te dis plus “tu”.<o:p></o:p>

Toute la classe commence à rire; le maître ne dit rien.<o:p></o:p>

Quelques jours plus tard, on rend le premier devoir de français. Au fand de le classe, une main se lève:<o:p></o:p>

Monsieur, tu ne m’as pas donné mon devoir.<o:p></o:p>

Ah! C’est vrai! Tiens, voici, ce n’est pas mal, François. Mais je t’ai déjà appris: il ne faut pas dire “tu” à tes maîtres… Essaie de retenir cela!<o:p></o:p>

Les jours passent et François dit encore “tu” à son maître, le maître est enfin en colère:<o:p></o:p>

“pour denair, tu vas écrire cent fois: je ne dis plus “tu” à mon maître. J’en ai assez, à la fin!<o:p></o:p>

Le jour suivant, François donne une feuille à son maître, il a écrit plus de deux cents lignes.<o:p></o:p>

C’est très bien, je suis sûr maintenant:tu n’oublics pas. Mais… Pourquoi, as-tu écrit cela deux cents fois?<o:p></o:p>

Alors François, avec Presque des larmes dans les yeux: c’est pour te faire plaisir…
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:50     标题: comptons

deux cents millions
cinq cent cinquante-cinq millions
neuf cents millions
un milliard
trois milliards
quatre-vingt milliards neuf cent quatre-vingt-sept mille sept cents
quatre-vingt-dix-neuf milliards huit cent quatre-vingt-huit millions sept cent soixante-dix-sept mille six cents
neuf cents milliards
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:51

Si vous avez des questions, n’hesitez pas à ma les poser.

Laissez une marge à côté pour la correction.

N’oubliez pas de metre la date et le titre de l’exercice.

Corrigez vos fautes, s’il vous plaît.

<o:p></o:p>

Conjuguer un verbe 改一个动词变位

La conjugaison d’un verbe 一个动词的变位

Réciter un texte 背诵一篇课文

La recitation 背诵

Expliquer cette grammaire 讲解这一项语法

L’explication de la grammaire 语法的讲解

Écrire un mot 写一个字

L’ écriture书法

Dialoguer 对话

Un dialoge 会话

Répondre à une question 回答一个问题

Interroger on 讯问某人

L’interrogation提问

Faire une dictée 听写

Lire un texte 读一篇课文

Faire une audition 做听力

La lecture d’un texte 课文的朗读

Prononcer un mot 发一个字的音

La prononciation d’un mot 一个字的发音

Être travailleur 勤奋

Être paresseux 懒惰
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:52

Christine a maigri

Mon dieu, Christine! Tu as beaucoup maigri!

Oui, je sais. J’ai perdu trios kilos.

Ce n’est pas à cause d’une maladie, j’espère.

Non, je suis toujours en bonne santé. Je ne suis Presque jamais malade.

Dis-moi alors.comment as-tu réussi à perdre trios kilos? Tu sais, moi aussi j’ai besoin de maigrir.

C’est bien simple.on fait des exercices vigoureux pendant une demi-heure, tous les jours.

Mais. Ce n’est pas simple du tout.

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

Une jeune écolier

Un jeune écolier, à la sortie de la classe, demande à son institutrice:

Madame qu’est-ce que nous avons appris aujourd’hui?

Pourquoi me poses-tu cette question?

En bien, parce que je suis sûr que papa va me demander cette question ce soir.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:54     标题: lecon seize

Ne fais pas la grasse matinée!

(Xiao Dong a une mauvaise habitude,elle fait souvent la grasse maitinée. Ce matin, on a déjà sonné depuis une heure, mais elle est devenue impatiente.)

Xiao dong, reveille-toi! Il est déjà 7:35! On va être an retard!

Ehn… tu ne laisses jamais les gens tranquilles! Ne fais plus la grasse matinée! Xiao dong, lève-toi vite! Tu n’as pas entendu la sonnerie?

Si si, je l’ai entendue! Mais ne crie pas comme ça, s’il te plait! Il y a encore 25 minutes, nous ne sommes pas pressées!

Quoi?! Nous ne sommes pas pressées?! Tu vas encore te lever, t’habiller, te peigner et te laver! Peux-tu finir tout cela en 25 minutes?

Ne te mets pas en colère comme ça! Je me lève tout de suite, ça va?

Fais attention, toi! Hier, tu as déjà été an retard une fois de plus! Le professeur n’ était pas content du tout!

Bon, bon, je me lève tout de suite et j’arrive dans dix minutes! Et puis on y ya!

Vite! Dépêche-toi! On n’a plus de temps!
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:55

Une journée bien remplie<o:p></o:p>

Allô, est-ce que je peux parler à Francine, s’il vous plait?<o:p></o:p>

Elle dort encore.<o:p></o:p>

Alors ne la réveillez pas.<o:p></o:p>

Si, si, je vais l’appeler, ah! Elle vient de se réveiller Francine. Téléphone.<o:p></o:p>

Allô, c’est de la part de qui?<o:p></o:p>

C’est Frédéric à l’appareil. Bonjour, Francine.<o:p></o:p>

Quelle heure est-il maintenant?<o:p></o:p>

Huit heures et demie.<o:p></o:p>

Oh là là! J’ai encore sommeil. Je n’ai pas assez dormi.<o:p></o:p>

Alors Francine, pourquoi n’as-tu pas venue hier? Tu m’as promis dimanche dernier.<o:p></o:p>

Frédéric, cela m’a pas été possible. Hier matin, j’ai en cours toute la matinee.<o:p></o:p>

Il y a en d’abord cours d’anglais de huit heures à dix heures;. Après la recreation, un cours d’économie. Ce sont des cours obligatoires, tu <st1:City><st1:place>sais</st1:place></st1:City>.<o:p></o:p>

Tu as eu le temps à ,odo/ qiaand meme!<o:p></o:p>

Non, j’ai été prise. J’ai eu rendez-vous avec mon professeur.<o:p></o:p>

Et l’après-midi? Avez-vous eu des cours à option?<o:p></o:p>

Non, mais nous avons eu une conference sur la chine actuelle, jusqu’à six heures du soir.<o:p></o:p>

Si c’est cela. Et hier soir, qu’est-ce que tu as fait?<o:p></o:p>

Je <st1:City><st1:place>sais</st1:place></st1:City> vraiment de solée, Frédéric. Je suis allée au cinema avec des amis. Ensuite nous sommes allés dîner et nous avons pris un verre dans un bar. J’ai un peu trop bu .<o:p></o:p>

A quelle heure es-tu rentrée?<
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:57     标题: lecon dix-sept

Une lettre<o:p></o:p>

<st1:place>Cher</st1:place> William:<o:p></o:p>

C’est avec un grand plaisir que nous avons reçu ta lettre. Mais excuse-nous de ne pas t’avoir répondu tout de suite.<o:p></o:p>

Depuis ton depart, nous nous ennuyons beaucoup de toi, et nous avons moins d’occasion de parler fraançais.<o:p></o:p>

Puisque tu le demandes, nous te racontons ce que nous avons fait pendant la fête nationale.<o:p></o:p>

La veille, nous avons tous participé à la soirée, on a beaucoup chanté et dansé. Le a chanté en jouant de la guitare; Wang et <st1:City><st1:place>Yao</st1:place></st1:City> ont fait de la magie avec les cartes. La soirée a été terminée vers minuit. Comme on s’est couché très tard ce soir-là, on a fait la <st1:City><st1:place>grasse</st1:place></st1:City> matinee le premier octobre. Et l’après-midi, nous avons assisté à un concert, “l’ode au fleuve Jaune”, c’etaait superbe.<o:p></o:p>

Dimanche dernier, nous sommes allés à l’université de <st1:City><st1:place>Beijing</st1:place></st1:City> pour voir ton ami Nicolas. Nous nous sommes amuses pendant tout l’après-midi. Nicolas va bien et il a decide de faire un voyage pendant les vacances d’hiver.<o:p></o:p>

La fête de noёl et le Nouvel An vont arriver, est-ce que tu vas faire du ski dans les montagnes?<o:p></o:p>

A cette occasion, nous te souhaitons bonnes fêtes et nous te demandons de saluer tes parents de notre part.<o:p></o:p>

A micalement.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 22:58

Une letter Xiaozhang recontre Xiaoyao à la bibliothèque. Bonjour, XiaoYao. Il y a une letter pour toi. Je l’ai mise tout à l’heure sur ton pupitre. Merci, je l’ai déjà prise. Si je ne me trompe pas, c’est la letter de William. Et il y a une photo là-denans. Laisse-mir voir la photo, est-ce William? Non, ce n’est pas la photo de William. C;est la photo de qui? C’est la photo de Sopie, l’amie de William. Pourquoi William t’a envoyé la photo de son amie? Sophie va arriver en chine le 26 décembre , mais je ne la conais pas. Willaim m’a demandé de l’accueillir à l’aéroport avec cette photo. C’est une bonne idée. Il pense à tout.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 23:02

Une letter de Paris<o:p></o:p>
<st1:place>Cher</st1:place> amis:<o:p></o:p>

Plusiers semaines se sont passées, depuis que je vous ai quittés et je n’ai trouvé le temps de vous écrire plus tôt.<o:p></o:p>

Vous devez dire: quell paresseux, ce William.<o:p></o:p>

Mais ce n’est pas vrai, je vous assure: au contraire je suis très occupé par mes etude. Chaque jour, j’ai des cours à suivre, et pas mal de devoirs à faire. Hier, je me suis couché très tard, vers deux heures du matin.<o:p></o:p>

Depuis mon retour à <st1:City><st1:place>Paris</st1:place></st1:City>, je pense toujours à vous et à <st1:City><st1:place>Beijing</st1:place></st1:City>. J’espère que vous pouvez venire visiter Paris, une belle ville avec des monuments historiques: la Palais du louver, Notre Dame de Paris, la Tour Eittel.<o:p></o:p>

Je n’ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c’est bien regrettable. Est-ce que la soirée s’est bien passée? Je voudrais bien savoir ce que vous avex fait pendant la fête.<o:p></o:p>

J’attends votre réponse.<o:p></o:p>

Bonjour à vous trois et amities à tous les copains de la classe.<o:p></o:p>

William
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 23:06     标题: lecon dix-huit

Amie de Jean<o:p></o:p>

Jean, tu es rentré enfin.<o:p></o:p>

Qu’est-ce qui c’est passé?<o:p></o:p>

Il y a une lettre recommandée pout toi. <o:p></o:p>

Oh, Paccale m’a envoyédes photos.<o:p></o:p>

Qui est Pascale?<o:p></o:p>

C’est une fille tout jeune, je l’ai connue pendant mon voyage au bord de la mer.<o:p></o:p>

Est-ce que je pourrais voir ces photos?<o:p></o:p>

Bien sûr.<o:p></o:p>

Ah, c’est une jolie petite fille, elle a deux grands yeux bleus, des cheveux noirs tout frisées, une petite bouche et un visage rond comme une pomme.<o:p></o:p>

Elle est charmante, toujours gaie, pleine d’esprit. On ne s’ennuie pas avec elle. C’est une fille idéale.<o:p></o:p>

Quell âge a-t-elle et quelle est sa talle?<o:p></o:p>

Elle a dans las quinze ans et elle measure peut-être 1m64.<o:p></o:p>

Je l’adore. Peux-je me la préssenter?<o:p></o:p>

Oui, si tu veux. Je vais lui donner rendez-vous Samedi soir chez moi.<o:p></o:p>

Avec plaisir.<o:p></o:p>

Sois bien vêtu!<o:p></o:p>

Certainemen
作者: 乐乐    时间: 2005-6-9 23:10

Mon voisin Michel<o:p></o:p>

(Jean est en train de faire un dessin quand son ami Paul est entré.)<o:p></o:p>

bonjour, Jean. Qui fais-tu?<o:p></o:p>

Je dessine un de mes voisins.<o:p></o:p>

Oh, je le connais bien. C’est Michel. Je suis chez lui tout les Samedis.<o:p></o:p>

Est-ce que ce dessin lui ressemble?<o:p></o:p>

Non, soixante pour-cent. Tu as bien dessiné son grand frant, ses cheveux marron, ses grosses lèvres et sa barbe. Mais il n’est pas si mice, il est plutôt robuste.<o:p></o:p>

Il a une poitrine large, un cou long et un nez aquiline. Son visage est surtout ovale, il y a de petites taches autour du nez. Tu dois encore dessiner les lunettes.<o:p></o:p>

Bon, je vais refaire le portrait de Michel d’après tes conseils.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-13 14:10

第一册完.
从第二册开始, 将会很慢, 并不仅仅因为难度加深, 对于我, 也是完全陌生的.所以请和我一起, 克服一切困难, 为征服艾菲尔努力.
^_^

[ 本贴由 我不是唯一 于 2005-6-13 08:12 最后编辑 ]
作者: 乐乐    时间: 2005-6-13 14:13     标题: première le&ccedil;on

Demander son chemin
Xiao Ming est étudiant à l’Université de Beijing. Son père est arrivé à Beijing ce matin de la province du Jiangsu, pays natal de XiaoMing. Puisqu’il n’avait pas prévenu son fils de son arrivée, XiaoMing n’est allé l’accueillir à la gare.

A neuf heures et demie, le train est entré à l’heure en gare. Le père de XiaoMing est sorti de la gare, il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.

---Pardon Monsieur, pour aller à l’université de Beijing, s’il vous plait?

---A h, c’est très simple. Vous n’avez qu’ à prendre le métro jusqu’ à la station X. Après, vous prenez l’autobus 320, vous descendez à l’Université du people. Puis vous continuez avec le 332, il passé devant l’université de Beijing. Vous voyez, là-bas c’est la station de metro.

---Oh, c’est un peu compliqué. Enfin ,je vous en remercie beaucoup, Monsieur.

---Je vous en prie, Monsieur. Bonne route.<o:p></o:p>

Une heure et demie après, le père de XiaoMing a retrouvé son fils à l’université.

---Bonjour Papa.

---Bonjour mon petit.

---Comment as-tu passé le voyage?

---Dans l’ensemble, c’est bien. Mais après, pour venir ici de la gare, mon petit, comme le métro est fatigant!

---Quelle chaleur et que de monde!

---Pourquoi as-tu pris le métro? Tu dois prendre d’abord le trolley 103 à la gare, ensuite au termibus, tu prends l’autobus 332.

---Ah bon? On ne m’a pas indiqué le bon chemin alors! De toute façon, je suis très content de te revoir.

---Moi aussi, Papa.

<o:p></o:p>

<o:p></o:p>

A tout à l’heure

---Allô, c’est la maison des Martin?

---Oui, Monsieur.

---Puis-je parler à Monsieur Martin, s’il vous plait?

---C’est lui-même. Vous êtes…

---Ah, c’est toi, Bernard. Ici c’est Thomas.

---Quelle surprise. Tu es arrive quand? Pourquoi ne m’as-tu pas prévenu?

---Je viens en France pour une mission très urgente. Je vais à Lille. Qeul chemin dois-je prendre pour aller à la gare du Nord? Tu peux me l’indiquer? Je suis maintenant à l’aérogare des Invalides. Je voudrais prendre le train le plus vite possible.

---Eh bien, tu prends le RER ligne C. jusqu’à St-Michel, là tu changes et tu prends le RER ligne B jusqu’à la Gare du Nord.

---Est-ce possible de trouver une place dans le TGV?

---Pour aujourd’hui, je ne crois pas. En principe il faut réserver la place à l’avance, si on voyage avec le TGV. Ce que je te propose, mon vieux, c’est de réserver d’abord une place pour demain, comme ça, nous pouvons nous revoir, d’accord?

---Très bonne idée. Alors, je vais à la gare tout de suite, et je te rejoins à la maison.

---Ecoute, Thomas, attends-moi à la gare, je viens te prendre en voiture.

---Tu es vraiment gentil, à tout à l’heure.

---A tout à l’heure.
作者: 乐乐    时间: 2005-6-13 14:14

6/3=2 six divisé pas trios égale deux

200/4=50 deux cents divisé par quatre égale cinquante


Qui va à la chasse perd sa place.谁去狩猎,谁便失去位置。
作者: 乐乐    时间: 2005-6-13 14:15

Chercher un appartement
Ding-Dong, Ding-Dong… Philippe sonne à la porte. Quelqu’un vient lui ouvrir la porte.

---Bonjour Madame. Je suis Philippe, Philippe MARTIN, un ami d’Hélène. Est-ell à la maison?

---Oui, Monsieur, vous tombez bien. Elle vient de se réveiller. Attendez un instant, s’il vous plait, je vais l’appeler.

Quelques minutes après, Hélène entre dans la salle de séjour.

Les deux amis sont très contents de se revoir, ils se font des bises.

Hélène: Quel bon vent t’amène? Tu es arrive depuis guand? Pourquoi ne m’as-tu pas appelé? Et…

Philippe: (Il la coupe) Tu n’as pas change de tout. Toujours des tas de questions. Ben, je suis arrive à huit heures de matin, et j’ai pris aussitôt un taxi pour venir te voir.

Hélène: Et cette fois-ci, tu es venu pour longtemps, j’espère.

Philippe: Oui, je suis envoyé ici par mon journal comme correspondant pour au moins 3 ans. A propos, tu peux me donner un coup de main?

Hélène: Oui, certainement. Mais qu’est-ce que je peux faire pour toi?

Philippe: Je veux trouver le plus tôt possible un logement. C’est difficile?

Hélène: Non, au contraire, mon cher ami. Tu sais que je travaille maintenant à l’agence Dupont. Justement, il y a un appartement à louer.

Philippe: Il se trouve où? C’est loin?

Hélène: Non, pas loin d’ici. C’est appartement avec tous las conforts.

Philippe: Il est grand ou petit?

Hélène: Assez grand. C’est un trios pieces avec salle de bains et cuisine. Si tu veux, jepeuxte le faire visiter, tout de suite.

Philippe: Tu es vraimentgentille, Hélène. Mais, tu n’as pas encore pris ton petit déjeuner. On peut y aller après. Je ne suis pas si pressé.

Hélène: ça ne fait rien. On va voir d’abord l’appartement, et puis, on prend ensemble quelque chose dans un café, d’accord?

Philippe: C’est parfait. Allons-y. (tous les deux envoiture)

Philippe: Cet appartement est libre maintement?

Hélène: Ouim si ça te plait, tu pourras t’y installer dès aujourd’hui. Dis, tu vois, de chez moi, on prend cette rue tout droit jusqu’à la rue Sainte-Antoine, et on continue, un peu plus loin, on prend la première à gauche, et on tourne à droite, à 100 mètres environ, c’est la Place des Vosges. Tu vois cet immeuble, nous voilà arrivés.(Après la visite)

Hélène: Alors, qu’est-ce que tu en penses?

Philippe: Moi,je le trouve très bien, il me plait beaucoup. Je le prends.

Hélène: Bien, toutest réglé, maintenant on va au café.
作者: annie_ying    时间: 2005-6-21 03:15

LZ还会继续发吗
作者: annie_ying    时间: 2005-6-21 03:17

引用:
Originally posted by jack79 at 2005-6-7 17:31:
太简单了,不如直接用法语聊天吧
我才刚学,聊天是不可能的,连发音规则还没弄清呢
作者: delphine王    时间: 2006-3-26 15:19

加油加油~~~!
你太好了,,,大家支持!
一定要继续哦!!!拜托摆脱!
作者: 悠兰心空    时间: 2006-4-4 13:05

法语发音
http://www.xuehaiwuya.com/French/1/1.htm
作者: bic    时间: 2008-9-20 13:46

加油加油~~~!
你太好了,,,大家支持!
一定要继续哦!!!拜托摆脱!
作者: christopher10    时间: 2008-10-14 18:13

哇 太好了 这有个论太竟然有法语交流区 我的一个笔就MM就是法国的 呵呵 希望我能多学点 与她交流交流
作者: judy_moi    时间: 2008-10-21 17:15

太好了,謝謝樓主,跟著慢慢學習:)
作者: judy_moi    时间: 2009-2-14 23:19

WOW,it's great , thanks foryour sharing this
作者: youyu    时间: 2009-3-11 00:26

一起学习吧
我现在才刚开始




欢迎光临 [心中的阳光] (http://www.suninmind.cn/) Powered by Discuz! 6.0.0